Вход Регистрация

pluck at перевод

Голос:
"pluck at" примеры
ПереводМобильная
  • дергать; тащить Do stop plucking at my skirt' I'm coming! ≈ Хватит меня
    торопить, я иду! дергать [дернуть] хватать(ся) [схватить(ся)] за
  • pluck:    1) дерганье Ex: to give a pluck at smth. потянуть (дернуть) за что-л. Ex: she gave my sleeve a pluck она потянула меня за рукав2) ливер; потроха3) смелость, отвага, мужество Ex: he has plenty of plu
  • pluck by the beard:    решительно нападать
  • pluck feathers:    ощипывать (курицу)
  • pluck out:    to pluck out the eye ≈ выбить глаз
  • pluck tea:    обирать чай
  • pluck up:    1) воспрянуть духом; собраться с силами Ex: he always plucked up at the approach of danger перед лицом опасности он всегда становился собранным и решительным Ex: to pluck up (one's) courage (heart,
  • pluck-out:    неремонтируемый, неремонтопригодный pluck-out unmaintainable item — неремонтируемое изделие
  • pluck up courage:    собраться с духом ;
  • pluck up heart:    собраться с духом, набраться храбрости
  • plt probe:    измерительная головка для лазерной триангуляции точек (в КИМ)
  • plt phenotype:    ТПЛ-фенотип (клеточный фенотип, установленный методом типирования примитированными лимфоцитами)
  • plt:    сокр. [pipeline terminal] конечная станция трубопроводаPLTсокр. [pipeline terminal] конечная станция трубопровода
  • pls.:    сокр. от please
Примеры
  • Then he plucked at Sharpe’s elbow again.
    Он снова ухватил Шарпа за руку.
  • The other hermits plucked at my cloak as I passed through the quarry, but none tried to stop me.
    Отшельники боязливо хватали меня за полу плаща, но ни один не решился остановить.
  • The roundshot plucked at the thick skeins of smoke, grazed the ridge to fleck the sky with mud, then screamed and whined and hummed and crashed home behind him.
    Снаряд врезался в гребень, подняв в небо фонтан грязи, перелетел через гребень и упал где-то позади.
  • Muskets crashed, smoke thickened, the balls plucked at men in the column’s front ranks and put them down and the men advancing behind lost their cohesion as they tried not to step on their dead or wounded colleagues.
    Её единство нарушилось, потому что шедшие следом старались не наступить на убитых или раненых товарищей.